2018 → Workshop : À table !, école d’art intercommunale IDBL, Digne-les-Bains, France
Premier atelier en duo combinant terrain et performance, avec quinze étudiants de l'école préparatoire d'art de Digne-les-Bains : Christelle y travaille alors en tant qu'enseignante d'histoire de l'art.
L'objectif de l'atelier est de fournir aux étudiants les outils et l’entrainement nécessaire pour anticiper la situation face à un jury comme un acte performatif sur une scène (c’est-à-dire la table de présentation), plutôt qu’une explication formelle de leur travail.
Pendant quatre jours, les étudiants revisitent des espaces familiers de l'école en suivant des règles du jeu établies par Christelle et Carolina. Ces exercices, ou protocoles, ont pour but de les amener à appréhender l'espace différemment, le rendre étranger, et permettre ainsi de mieux déceler l’invisible ou ce qui est invisibilisé jusqu'alors.
D'autres exercices consistent à improviser un discours à partir de trois productions prises au hasard dans les dossiers des autres étudiants.
The first Assembler du dehors workshop took place in 2018 with fifteen students from the art preparatory school in Digne-les-Bains: Christelle was working there at the time as an art history teacher. It was an opportunity to work together for the first time, combining fieldwork and performance.
The aim of the workshop was to give the students the tools and training they needed to anticipate the situation in front of a jury as a performative act on a stage (i.e. the presentation table), rather than a formal explanation of their work.
For four days, the students revisit familiar spaces in the school, following the rules of the game laid down by Christelle and Carolina. The aim of these exercises, or protocols, is to get them to apprehend the space differently, to make it foreign, and thus to better detect the invisible or what has been invisible until now.
Other exercises involve improvising a speech based on three productions taken at random from other students' files.
Marcher dans la ville de Digne selon différentes approches, par exemple, les yeux bandés avec une personne décrivant en direct l'espace tout autour et ce qui s'y passe
Walk around the town of Digne using different approaches, for example, blindfolded with a live person describing the space around you and what's going on.
Explorer les différents lieux et recoins de l'école d'art, des salles de classe à une simple table. Et réaliser des performances spécifiques à chaque endroit spécifique, engager le corps sans utiliser le langage
To explore the different nooks and crannies of the art school, from classrooms to a single table. And to create specific performances in each specific place, engaging the body without using language.
Visite du musée Gassendi, lieu aux collections encyclopédiques et dédié à l'art contemporain. Des tâches sont données telles que :
"choisir une œuvre d'art et la commenter comme si vous l'aviez créée" ou "devenir guide du musée et développer une argumentation avec un certain ton pour expliquer une œuvre choisie (sans l'avoir documentée au préalable)" Visit to the Gassendi Museum, a place with encyclopaedic collections dedicated to contemporary art. Tasks include: ‘choose a work of art and comment on it as if you had created it‘ or ’become a museum guide and develop an argument with a certain tone to explain a chosen work (without having documented it beforehand)’.